Mae ardderchawgrwydd yn ei ffyrdd
Mae gras a rhyfeddodau fyrdd;
Cadarnach ar ei orsedd yw
Na thwrf y cedyrn o bob rhyw.
Arswyded daear ger ei fron,
Ac ymostynged beilchion hon;
Mae'n hoffi barn,
mewn nerth a gras,
Mae yn darostwng cyrn ei gas.
Mae'i lwybrau yn y dyfnder mawr,
Weithiau i fynu weithiau i lawr;
Gras a doethineb, yn mhob man,
Trwy hyn sy'n
dysgu f'enaid gwan.
Molianer enw'r Arglwydd Ion,
Am ei sancteiddrwydd ef b'o son;
Barn ac uniondeb, ar bob awr,
Yw ffyrdd a llwybrau'r Arglwydd mawr.
Caniadau y Cysegr 1855
Mesur [MH 8888] |
There is excellence in his ways
There is grace and a myriad wonders;
More secure on his throne he is
Than a host of the secure of every kind.
Let the earth be horrified before him,
And let these proud ones be humbled;
He is fond of judgment,
in strength and grace,
He is lowering the horn of his hatred.
His paths are in the great depths,
Sometimes up sometimes down;
Grace and wisdom, in every place,
Through this which is
teaching my weak soul.
The Sovereign Lord's name is to be praised,
For his holiness to be sounded;
Judgment and uprightness, every hour,
Are the roads and paths of the great Lord.
tr. 2013 Richard B Gillion
|
|